Tem músicas que a gente ouve, gosta e nem se atenta no real significado das letras. E um dia, quando paramos, pensamos: “Nossa, como não descobri isso antes?”
Hoje, vou contar sobre um hino do Deep Purple que tem um dos riffs de guitarra mais conhecidos e icônicos da história do rock.
O que você talvez não saiba, é que a letra da música fala literalmente de um incêndio real, que rolou em um show do Frank Zappa no teatro de um cassino na Suíça, o Cassino de Montreux.
Os caras do Deep Purple estavam lá também, porquê iam tocar no dia seguinte, e viram tudo. Eles estavam hospedados em um hotel do outro lado do Lago Genebra, viram a fumaça se espalhar sobre a água e ficaram inspirados para criar a música, que descreve exatamente o que aconteceu.
O incêndio destruiu todo o cassino, junto com o equipamento do “Mothers of invention”, banda do Zappa, e se espalhou pelo lago de Genebra.
Era 4 de dezembro de 1971, e um espectador disparou um sinalizador que atingiu o teto de madeira do local, iniciando um grande incêndio.
A grande quantidade de fumaça que se espalhava pela superfície da água deu a ideia para o título da música.
Ian Gillan escreveu a letra para descrever o que a banda presenciou, enquanto Ritchie Blackmore criou o famoso riff de guitarra.
A música foi lançada em 1972 no álbum “Machine Head”, e se tornou um clássico do rock.
Anos mais tarde, numa entrevista em 1988, Zappa relembrou o ocorrido e falou: “Aquilo foi selvagem, horrível, mas pelo menos o Deep Purple conseguiu um hit do problema. Aqueles filhos da mãe me devem algum dinheiro”.
E que hit, né gente!? Que hit… fumaça na água…
SMOKE ON THE WATER
Compositores: Ian Gillan / Jon Lord / Ritchie Blackmore / Roger Glover / Ian Paice
Todos nós viemos para Montreux
We all came out to Montreux
Às margens do Lago de Genebra
On the Lake Geneva shoreline
Para gravarmos discos com um estúdio móvel
To make records with a mobile
Não tínhamos muito tempo
We didn’t have much time now
Frank Zappa e the Mothers
Frank Zappa and the Mothers
Estavam no melhor lugar da região
Were at the best place around
Mas algum idiota com um sinalizador
But some stupid with a flare gun
Incendiou o lugar até as cinzas
Burned the place to the ground
Fumaça na água, fogo no céu
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumaça na água, vocês são ótimos
Smoke on the water, you guys are great
Eles incendiaram o Cassino
They burned down the gambling house
Ele veio abaixo com um terrrível estrondo
It died with an awful sound
Funky Claude estava correndo pra cima e pra baixo
Funky Claude was running in and out
Ele estava tirando crianças do local
He was pulling kids out the ground now
Quando tudo acabou
When it all was over
Tivemos que achar outro lugar
we had to find another place
Mas tempo suíço estava se esgotando
But swiss time was running out
Parecia que não conseguiríamos chegar a tempo
It seemed that we would lose the race
Fumaça na água, fogo no céu
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumaça na água
Smoke on the water
Queime tudo
Burn it down
Acabamos no Grand Hotel
We ended up at the Grand Hotel
Estava vazio, frio e desprotegido
It was empty, cold and bare
Mas com o estúdio móvel dos Rolling Stones do lado de fora
But with The Rolling truck Stones thing just outside
Fizemos nossa música lá agora
Making our music there now
Com algumas luzes vermelhas e umas camas velhas
With a few red lights and a few old beds
A gente suou a camisa
We made a place to sweat
Não importa o que ganhamos com isso
No matter what we get out of this
Eu sei, eu sei que nunca esqueceremos
I know, I know we’ll never forget
Fumaça na água, fogo no céu
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumaça na água
Smoke on the water
(não consigo ouvir nada)
(I can’t hear anything)mais uma vez
one more time
Fumaça na água
Smoke on the water
